• Follow real france on WordPress.com
  • Archives

  • Auvers sur Oise

  • antibes

  • Paris

  • chantilly

parlez vous boucher?

butcher prices.JPGFamiliarize yourself with the words below and you can avoid ordering goat cheeks for dinner while you’re in France.

Poultryphe yeah

Poulet – chicken (probably ex-layer, and the ‘normal’ age to buy one).

Poulette – young chicken.

Coq – cockerel.

Pintade – guinea fowl.

Dinde – turkey.

Volaille – fowl/ poultry.

Cuisses – thighs.

Magret – breast.

Carcasse – carcasse, the same in english, these are the empty remains of a butchered bird, which are sold (cheaply) in France for making stocks and soups

Pork (porc)SuperStock_1532R-8008

Poitrines-bacon

lardons- pieces of bacon

Echine –  shoulder, encompasses the blade bone and spare ribs.

Plat de côtes –  from where the hand and belly meet

Côtes – chops. Basically, rack of pork.

Filet – in France, is from the hind loin area of the pig

Joint ‘avec la couenne’ (pronounced la ‘quwen’) — with crackling.

Joues – cheeks.

Lamb (agneau):lamb-illustration_~923741

Gigot d’agneau – leg of lamb.

Echine/epaules – shoulder

Côtes – chump.

Collet – scrag (end).

Poitrine/ poitrail – breast

Côtelette – chop. usually from the rack of lamb

Jarret – shank or shin

Selle d’agneau – saddle

Beef (boeuf, bifteck):Beef_(PSF)

Bavette alayou- hangar, skirt London broil

Bavette flanche – flank steak

Filet  – fillet

Faux filet – strip steak,

Steak à hacher – Steak haché looks like a burger, but is high quality steak minced up and pressed together.hamburger.  It’s used for steak tartare.

Romsteak/ rumsteak – rump steak., sirloin, London broil

Aloyau – sirloin

Entrecôte – rib eye.

Tournedos/ filet mignon – tenderloin steak usually cut almost as high as it is wide. You can get ‘tournedos’ of lamb, too.

Tranches – steak, slab

Other beef parts

Tête de veau – rolled veal head, including the tongue.

Langue de bœuf beef tongue.

Gîte (à la noix) topside.

Tranche grasse – eye round

Other body parts (!)

Cul – tail.

Cou – neck

Tranche – meaning ‘slice’, implies a steak of any meat other than beef

Filet/ longue/ aloyau – all words for loin

Cote premier – Loin chop

Any meat that says ‘à poêler’ means ‘for stewing/ braising’.

Merguez – Moroccan sausage with lamb and beef

Click here to go to a great website with an interactive cow.   You click on the cow part to see the french name for the corresponding cut as well as a picture of the cut.   It’s in French, but that’s the fun.   I wish I knew about this site earlier.

2 Responses

  1. […] parlez vous boucher? […]

  2. Neat link, thanks! Here’s another one I’ve found useful in translating meat cuts: http://www.interviandes.com/interviandes/decoupe/recherche.html

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: